ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5999 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
2790 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2590 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
1190 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
15900 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
Ez a könyv, mint címe is mutatja, nem irodalomtörténeti anthológia a szónak abban az értelmében, hogy az olasz nemzet jelesebb költőit kivétel nélkül, mindegyiket a maga fontosságához mért terjedelemben kívánná ismertetni. Mivel mindenki csak azokat a verseket tolmácsolhatja,...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Kosztolányi, a versfordító Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
PREFAZIONE
L'opera che diede al Foscolo, giá noto e ammirato come poeta, fama di buon prosatore furono Le Ultime lettere d'Iacopo Ortis, venute in luce una prima volta nel 1798 e poi nel 1802. É un romanzo autobiográfico in forma epistolare, che il Foscolo immagina pubblicato da un tal...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Részlet a kötetből:KagylóElmerülök magamban,s jaj, a mélyben iszap van.Túrom hát az iszapots kis kagylóra akadok.Megfogom, hogy fölviszem,s látom, hogy az én szivem.Felnyitom s hát édesenalszik benne életem.
Ez a könyv, mint címe is mutatja, nem irodalomtörténeti anthológia a szónak abban az értelmében, hogy az olasz nemzet jelesebb költőit kivétel nélkül, mindegyiket a maga fontosságához mért terjedelemben kívánná ismertetni. Mivel mindenki csak azokat a verseket tolmácsolhatja,...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
L
Grazia Deledda.
(1877—1936.)
Nata a Nuoro, piccola citta della Sardegna, dove frequentó soltanto le scuole elementari, fu un'auto-didatta. Fin da fanciulla appago la sua aviditá di letture, approfittando della ricca biblioteca, avuta in ereditä da uno zio.
Con occhi puri ed attenti...
Kosztolányi, a versfordító Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
ELŐSZÓ
Egy nemzet költészetét - kétszázegy költő négyszáztizennyolc verséhen és eposzi részletében, s az első nyelvemlékektől a mai napig -, egy nemzet jó nyolcszáz esztendejének költészetét tartja kezében az olvasó. Azét a nemzetét, mely mintegy ezer évvel azután,...
A tizedik század végén különös félelem fogta el az embereket. Úgy érezték, hogy az ezredik esztendőt a világ nem éli túl; ebben az évben - pontosan ezer évvel később Krisztus születése után - megmozdul a föld, megnyílik az ég kárpitja és megjelenik fölöttünk a kereszt,...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Az emberi szív világtörténetét tárják e történelmi időkben a mai világ elé az itt következő lapok. Az örök szerelem magyar és idegen hősei, művészei, boldog és boldogtalan álmodói üzennek rajtuk a ma férfiainak és asszonyainak. Az örök álmok és vágyak s a mindig...
Részlet a kötetből:
Kagyló
Elmerülök magamban,
s jaj, a mélyben iszap van.
Túrom hát az iszapot
s kis kagylóra akadok.
Megfogom, hogy fölviszem,
s látom, hogy az én szivem.
Felnyitom s hát édesen
alszik benne életem.
Részlet a kötetből:
Kagyló
Elmerülök magamban,
s jaj, a mélyben iszap van.
Túrom hát az iszapot
s kis kagylóra akadok.
Megfogom, hogy fölviszem,
s látom, hogy az én szivem.
Felnyitom s hát édesen
alszik benne életem.
Részlet a könyvből:
Brahma
Ralp Waldo Emerson
Ha öl a véresarcú gyilkos,
és a megöltről csorg a vér,
egyik se tudja, hogy a titkos
úton a léptem merre tér.
Közel nekem a messze távol,
az árny s a fény előttem egy,
ural az eltűnt égi tábor,
nekem a hír-sír egyre...