ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6299 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5999 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
1990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
1590 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
4990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
5290 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Megfigyelhető gyakorlat, hogy számos országban az irodalommal foglalkozók igyekeznek az adott nyelv (nép- vagy és műköltészetének hatalmas anyagából a szélesebb olvasóközönség számára a legszebbnek stb. ítélt verseket különböző antológiákba, kötetekbe rendezni és...
Kosztolányi, a versfordító Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Nietzsche tudtommal most először jelenik meg magyarul. Mindenesetre meglepő, hogy eddig nem akadt nálunk fordítója, holott másfél évtized óta egész Európa filozófiai érdeklődése övezi alakját, s Magyarországon is immár nagy kör fordul feléje megismerés vágyával. Hogy művei...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Amikor Galilei (meghurcolt, keserű aggastyán), a hatalom - ekkor sem rendhagyó módon: a testet öltött butaság - foglya, a kinyíló börtönajtó küszöbén kijelentette, hogy mégis mozog a Föld, a helyzetet két egymással szöges ellentétben álló tény jellemezte. Tény, hogy Galilei...
Kosztolányi, a versfordító Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
oethes bekannte Mahnung: „Man follte alle Tagewenigftens ein kleines LiedhörenundemgutesGedichtlefen"gibt dem Ausdruck, was viele audi wollen: an jedem Tag einmal innerlich angefaßt fein. Die fem Wollen foll dies Buch, auch in feiner Anordnung alsTagesbuch,dienen. Mit innerer Notwendigkeit...
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító hármasának egyik tagjára; Babits és...
Részlet:
Újesztendőre
Ha az óesztendő befejezése s az újnak kezdete nem lenne egyéb, csak önkényesen megállapított naptári időpont, eszköze az észrevétlenül múló idő mérésének: nem érdemelné meg, hogy szót vesztegessünk rá. Azért érdemes beszélni róla, mert...
Amikor Galilei (meghurcolt, keserű aggastyán), a hatalom - ekkor sem rendhagyó módon: a testet öltött butaság - foglya, a kinyíló börtönajtó küszöbén kijelentette, hogy mégis mozog a Föld, a helyzetet két egymással szöges ellentétben álló tény jellemezte. Tény, hogy Galilei...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Tömör igazságok, velős mondások, sűrített életbölcsességek... Sokféleképpen nevezhetnénk még az aforizmákat, de hívhatnánk ezeket a néhány sorban megfogalmazott gondolatokat játékosabban is: elmepetárdák, filo-morzsák, gondolatszikrák, agysziporkák... A lexikon...
Az emberi szív világtörténetét tárják e történelmi időkben a mai világ elé az itt következő lapok. Az örök szerelem magyar és idegen hősei, művészei, boldog és boldogtalan álmodói üzennek rajtuk a ma férfiainak és asszonyainak. Az örök álmok és vágyak s a mindig...
A MAGYAR ROMANTIKA KORA.
(1825—1844.)
A mult század húszas éveiben a nemzeti reformok kora kezdődik meg, nemcsak történelmünknek, hanem irodalmunknak is egyik legdicsőségesebb fejezete. E kort két nagy név jelöli, a magyar romantika két legnagyobb egyénisége: Széchenyi és...
Tömör igazságok, velős mondások, sűrített életbölcsességek... Sokféleképpen nevezhetnénk még az aforizmákat, de hívhatnánk ezeket a néhány sorban megfogalmazott gondolatokat játékosabban is: elmepetárdák, filo-morzsák, gondolatszikrák, agysziporkák... A lexikon...
Amikor Galilei (meghurcolt, keserű aggastyán), a hatalom - ekkor sem rendhagyó módon: a testet öltött butaság - foglya, a kinyíló börtönajtó küszöbén kijelentette, hogy mégis mozog a Föld, a helyzetet két egymással szöges ellentétben álló tény jellemezte. Tény, hogy Galilei...
Kosztolányi, a versfordító
Kosztolányi másfajta fordító volt, mint ahogy korában értelmezték ezt a szót. Kortársai gyorsnak, könnyűkezűnek tartották, majdnem rögtönzőnek. Önkényesnek is. Mindezt elsősorban összevetésben mondták rá, mint a Nyugat nagy műfordító...
Részlet az első műből:
Első felvonás
Terem Guido Colonna palotájában.
ELSŐ JELENET
GUIDO és a hadnagyai, BORSO és TORELLO, nyitott ablak előtt állanak, a honnan látszik a pizai síkság.
Guido: Kétségbeesett helyzetünk arra kényszeritette a Signoriát, hogy sokáig...