eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
1190 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
3690 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
100 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
3990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
230 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
250 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
75 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
16590 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
3800 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
9890 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
Claude Farrére, aki még maga is majdnem új ember az irodalomban, - nem is olyan régen volt, mikor az ismeretlen francia tengerésztiszt a sajtó hangos örömujjongása és nagy elismerése mellett megnyerte a Goncourt-díjat, egy igazán színgazdag és nagyszerű írói készséggel készült...
Részlet:Bárányszivü Tamás, a jószerencse lovagja.A Jószerencse lovagjának, a Jószerencse nemes urának, Gentillhome de Tortune-nak hívja a francia igazán költői képes kifejezéssel a kalózt, aki végeredményében mégis csak piráta, a legveszedelmesebb és legvérengzőbb haramia,...
Részlet:
A mór udvarban a hintó körivet irt le, szinte horzsolta a porfir-tornácot és megállt a gótikus kapu előtt. Ez a kapu csak a Kormányzó számára szokott megnyilni. Az őrtorony az ércbeöntött páncélos figurák három negyedet ütöttek négy óra előtt. Még tizenöt perc...
Részlet a könyvből:
"A gondtalan ember azt gondolja, hogy Kalendáriom és Naptár az ugyanaz. Pedig kimondhatatlan a kettő közt a külömbség. A kalendáriom is naptár és annyiban egyeznek, hogy mindenik a legősibb telekkönyv. Minden szent, vagy ha tetszik, minden név be van ott...
Részlet a könyvből:
A gyaloghintó hirtelen megállott a magas bambuszsövény előtt, amely az utat balfelől szegélyezte és a kurumaja - a lovat és kocsist egy személyben helyettesítő kocsihúzó, - lassan földreeresztette a húzórúd villáját.
Jean Francois Felze, az Akadémia...
Részlet a könyvből:
"Az éjjeliszekrényen az ébresztőóra zajosan berregett. Célia felriadt álmából, szétvetette keresztbefont karját, lábait egymásután kiterpesztette, majd, miután kibontakozott a hátravetett takarók és paplanok közül, felkönyökölt és megállapította,...
Részlet a könyvből:
"Az éjjeliszekrényen az ébresztőóra zajosan berregett. Célia felriadt álmából, szétvetette keresztbefont karját, lábait egymásután kiterpesztette, majd, miután kibontakozott a hátravetett takarók és paplanok közül, felkönyökölt és megállapította,...
Részlet a könyvből:
"Az öreg oroszlán.
Ezen az estén (1587 október 12-e volt) a Soissons-kastély földszinti nagytermében oly sűrű volt az árnyék és a csend, mintha üres lett volna a terem. Semmi fáklya, semmi fény. Csak az utolsó szem parázs piros fénye pislog a széles...
Részlet a könyvből:
A Jószerencse lovagjának, a Jószerencse nemes urának, Gentillhome de Tortune-nak hivja a francia igazán költői képes kifejezéssel a kalózt, aki végeredményében mégis csak piráta, a legveszedelmesebb és legvérengzőbb haramia, a kegyetlenségéről és...
Részlet a regényből:Tegnap, pénteken, újabb törökországi tartózkodásom kilencedik napján, a szelámlik után, bemutattak a török szultán Ő Felségének.Egyáltalán nem érdekes az ilyen szertartás. Pályámon, mely - sajnos - inkább diplomáciai jellegű, mint katonai,...
Barátom!
Világcsavargásaink során gyakran hallottam önt sopánkodni, hogy milyen vészesen tudatlan Európa, de még inkább Amerika mindabban, ami Távol-Ázsiára vonatkozik. Kína és Japán földrajzilag nagyon közel van, de szellemiekben a legteljesebb ellentéte egymásnak, ön...
Ezerkilencszázkettő, december huszonhárom. Délután három óra ötvenöt. Itt irok a tiszti kabinomban. A tenger olyan csendes, hogy ha a propeller nem remegne, azt hihetném, hogy a szebasztopoli kikötőben horgonyozunk még, ahonnan tegnap este indultunk el, vagy hogy már kikötöttünk a...
Részlet:Bárányszivü Tamás, a jószerencse lovagja.A Jószerencse lovagjának, a Jószerencse nemes urának, Gentillhome de Tortune-nak hívja a francia igazán költői képes kifejezéssel a kalózt, aki végeredményében mégis csak piráta, a legveszedelmesebb és legvérengzőbb haramia,...
Claude Farrére, aki még maga is majdnem új ember az irodalomban, - nem is olyan régen volt, mikor az ismeretlen francia tengerésztiszt a sajtó hangos örömujjongása és nagy elismerése mellett megnyerte a Goncourt-díjat, egy igazán színgazdag és nagyszerű írói készséggel készült...
Részlet a műből:"Törökországban való tartózkodásom kilencedik napján, a nagykövet tegnap, pénteken, szelamlik után bemutatott a szultán ő császári felségének.Pályafutásom alatt - mely sajnos, sokkal inkább diplomáciai, mint katonai téren vesz igénybe, - már nem egy...
Claude Farrére, aki még maga is majdnem új ember az irodalomban, - nem is olyan régen volt, mikor az ismeretlen francia tengerésztiszt a sajtó hangos örömujjongása és nagy elismerése mellett megnyerte a Goncourt-díjat, egy igazán színgazdag és nagyszerű írói készséggel készült...
Részlet a regényből:Tegnap, pénteken, újabb törökországi tartózkodásom kilencedik napján, a szelámlik után, bemutattak a török szultán Ő Felségének.Egyáltalán nem érdekes az ilyen szertartás. Pályámon, mely - sajnos - inkább diplomáciai jellegű, mint katonai,...
Részlet a könyvből:
"Az éjjeliszekrényen az ébresztőóra zajosan berregett. Célia felriadt álmából, szétvetette keresztbefont karját, lábait egymásután kiterpesztette, majd, miután kibontakozott a hátravetett takarók és paplanok közül, felkönyökölt és megállapította,...
Claude Farrére, aki még maga is majdnem új ember az irodalomban, - nem is olyan régen volt, mikor az ismeretlen francia tengerésztiszt a sajtó hangos örömujjongása és nagy elismerése mellett megnyerte a Goncourt-díjat, egy igazán színgazdag és nagyszerű írói készséggel készült...
Részlet a műből:"Törökországban való tartózkodásom kilencedik napján, a nagykövet tegnap, pénteken, szelamlik után bemutatott a szultán ő császári felségének.Pályafutásom alatt - mely sajnos, sokkal inkább diplomáciai, mint katonai téren vesz igénybe, - már nem egy...
Részlet a kötetből:Bárányszivü Tamás, a jószerencse lovagja.A Jószerencse lovagjának, a Jószerencse nemes urának, Gentillhome de Tortune-nak hívja a francia igazán költői képes kifejezéssel a kalózt, aki végeredményében mégis csak piráta, a legveszedelmesebb és...
Részlet a regényből:Tegnap, pénteken, újabb törökországi tartózkodásom kilencedik napján, a szelámlik után, bemutattak a török szultán Ő Felségének.Egyáltalán nem érdekes az ilyen szertartás. Pályámon, mely - sajnos - inkább diplomáciai jellegű, mint katonai,...
Részlet a könyvből:
A fejek
A Mesterséges Park és a Természetes Park
A mór udvarban a hintó körivet irt le, szinte horzsolta a porfir-tornáciot és megállt a gótikus kapu előtt. Ez a kapu csak a Kormányzó számára szokott megnyilni. Az őrtornyon az ércbeöntött páncélos...
Részlet a könyvből:
A huszadik század elejei francia irodalomban kivételes tehetséget jelent Claude Farrére, akinek nevét a magyar olvasóközönség is régóta ismeri. Fantasztikus és bizarr témáju novelláival tünt fel, majd nagyobb szabású regényeket kezdett irni, miknek nagy...
Claude Farrére, aki még maga is majdnem új ember az irodalomban, - nem is olyan régen volt, mikor az ismeretlen francia tengerésztiszt a sajtó hangos örömujjongása és nagy elismerése mellett megnyerte a Goncourt-díjat, egy igazán színgazdag és nagyszerű írói készséggel készült...
Részlet:
Bárányszivü Tamás, a jószerencse lovagja.
A Jószerencse lovagjának, a Jószerencse nemes urának, Gentillhome de Tortune-nak hívja a francia igazán költői képes kifejezéssel a kalózt, aki végeredményében mégis csak piráta, a legveszedelmesebb és legvérengzőbb...
Részlet a műből:
"Törökországban való tartózkodásom kilencedik napján, a nagykövet tegnap, pénteken, szelamlik után bemutatott a szultán ő császári felségének.
Pályafutásom alatt - mely sajnos, sokkal inkább diplomáciai, mint katonai téren vesz igénybe, - már nem egy...
Részlet a könyvből:
"Az öreg oroszlán.
Ezen az estén (1587 október 12-e volt) a Soissons-kastély földszinti nagytermében oly sűrű volt az árnyék és a csend, mintha üres lett volna a terem. Semmi fáklya, semmi fény. Csak az utolsó szem parázs piros fénye pislog a széles...
Részlet a regényből:
"Az éjjeliszekrényen az ébresztőóra zajosan berregett. Célia felriadt álmából, szétvetette keresztbefont karját, lábait egymásután kiterpesztette, majd miután kibontakozott a hátravetett takarók és paplanok közül, felkönyökölt és megállapitotta,...
Részlet a regényből:
Tegnap, pénteken, újabb törökországi tartózkodásom kilencedik napján, a szelámlik után, bemutattak a török szultán Ő Felségének.
Egyáltalán nem érdekes az ilyen szertartás. Pályámon, mely - sajnos - inkább diplomáciai jellegű, mint katonai,...
Ezerkilencszázkettő, december huszonhárom. Délután három óta ötvenöt. Itt irok a tiszti kabinomban. A tenger olyan csendes, hogy ha a propeller nem remegne, azt hihetném, hogy a szebasztopoli kikötőben horgonyzunk még, ahonnan tegnap este indultunk el, vagy hogy már kikötöttünk a...
Részlet a regényből:
Tegnap, pénteken, újabb törökországi tartózkodásom kilencedik napján, a szelámlik után, bemutattak a török szultán Ő Felségének.
Egyáltalán nem érdekes az ilyen szertartás. Pályámon, mely - sajnos - inkább diplomáciai jellegű, mint katonai,...
Részlet a könyvből:
"A gondtalan ember azt gondolja, hogy Kalendáriom és Naptár az ugyanaz. Pedig kimondhatatlan a kettő közt a külömbség. A kalendáriom is naptár és annyiban egyeznek, hogy mindenik a legősibb telekkönyv. Minden szent, vagy ha tetszik, minden név be van ott...
Részlet:
Bárányszivü Tamás, a jószerencse lovagja.
A Jószerencse lovagjának, a Jószerencse nemes urának, Gentillhome de Tortune-nak hívja a francia igazán költői képes kifejezéssel a kalózt, aki végeredményében mégis csak piráta, a legveszedelmesebb és legvérengzőbb...
Részlet:
A szigetet reggel nyolc óra tájban vette érzsre Kerrec árbocőr, kit az előárboc rúdjaihoz küldtek, hogy egy össze-visszakuszálódott kötelet hozzon rendbe. A kapitány, O'Kennedy, a Rózsaszirom parancsnoka, azonnal hírül adta lord Nettlewoodnak, a yacht urának és lord...
Részlet a könyvből:
Az öreg templom harangjai, amelyek kétszáz-ötvenhárom évvel azelőtt tanúi voltak XIV. Lajos és Mária Terézia infánsnő házasságának, ezen a reggelen, 1912 szeptember 17.-ének reggelén, vidáman csendültek meg: egy kevésbbé királyi, de mégis előkelő...
Részlet a könyvből:
Az öreg oroszlán.
Ezen az estén (1587 október 12-e volt) a Soissons-kastély földszinti nagytermében oly sűrű volt az árnyék és a csend, mintha üres lett volna a terem. Semmi fáklya, semmi fény. Csak az utolsó szem parázs piros fénye pislog a széles...
Részlet a könyvből:
A szigetet reggel nyolc óra tájban vette észre Kerrec árbocőr, kit az előárboc rúdjaihoz küldtek, hogy egy össze-visszakuszálódott kötetet hozzon rendbe. A kapitány, O'Kennedy, a Rózsaszirom parancsnoka, azonnal hírül adta lord Nettlewoodnak, a yacht urának...
L'homme qui assassina
i
i3 aout 19
Hier, vendredi, neuvieme jour de mon ere nouvelle, turque, j'ai été présenté, apres le Sélam-lick, a Sa Majesté Impériale le Sultan.
Rien de notable en cette cérémonie. Au cours de ma carriere, plus diplomatique, hélas, que soldatesque, pas mal de...
L'homme qui assassina
i
i3 aout 19
Hier, vendredi, neuvieme jour de mon ere nouvelle, turque, j'ai été présenté, apres le Sélam-lick, a Sa Majesté Impériale le Sultan.
Rien de notable en cette cérémonie. Au cours de ma carriere, plus diplomatique, hélas, que soldatesque, pas mal de...
Claude Farrére, aki még maga is majdnem új ember az irodalomban, - nem is olyan régen volt, mikor az ismeretlen francia tengerésztiszt a sajtó hangos örömujjongása és nagy elismerése mellett megnyerte a Goncourt-díjat, egy igazán színgazdag és nagyszerű írói készséggel készült...
PRÉFACE
Je n'aime pas la mode, un peu vaniteuse, des préfaces qu'on se fait a soi-meme. Un roman nouveau n'est pas un si gros personnage qu'il faille le présenter au public selon toutes les regles du protocole. Encore, si la présentation servait de quelque chose ! Mais de quoi ? Un livre...
Részlet a könyvből:
"Az éjjeliszekrényen az ébresztőóra zajosan berregett. Célia felriadt álmából, szétvetette keresztbefont karját, lábait egymásután kiterpesztette, majd, miután kibontakozott a hátravetett takarók és paplanok közül, felkönyökölt és megállapította,...
Részlet a könyvből:Az öreg oroszlán.Ezen az estén (1587 október 12-e volt) a Soissons-kastély földszinti nagytermében oly sűrű volt az árnyék és a csend, mintha üres lett volna a terem. Semmi fáklya, semmi fény. Csak az utolsó szem parázs piros fénye pislog a széles...
Részlet a könyvből:
Volt két barátom. Már nincsenek meg, mert mind a kettő meghalt.
Mikor ösmertem őket - és szerettem - nagyon szerettem őket! - egyikük sem volt katona, mégis csatatéren haltak meg, egyik is másik is, - tűzben. Úgy, mint katonák szoktak meghalni.
Tűzben...
Részlet:
Februári napon kezdődött ez a történet. Ezen a napon tisztaq volt az ég és a levegő száraz. Délután napfényes foltok ingtak az Andrássy-ut aszfaltján, az emberek szivük friss dobbanásával üdvözölték a sárga napot. Mások elszálltak a tekintetükkel ki a liget felé...
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
3960 Ft
Tisztelt Vásárlónk!
Az Ön adatainak védelme és a felhasználói élmény javítása érdekében weboldalunk különböző sütiket (cookie) használ.
Az "Összes elfogadása" gomb megnyomásával elfogadja a sütik használatát. A "Testreszabás" gomb megnyomásával a sütikről részletes információkat olvashat és egyedileg beállíthatja azokat.
Cookie-k és Adatvédelem
Mik azok a sütik (cookie-k)?
A cookie-k szöveges fájlok, amelyek egy weboldal információit tárolják a számítógépen. Kétféle sütit különböztetünk meg: az első
az oldal működéséhez elengedhetetlenül szükséges, a másik pedig a magasabb szintű felhasználói élményhez szükséges.
Elengedhetetlen sütik
Ezeknek a sütiknek mindig be kell lenniük kapcsolva, mivel segítenek a felhasználói fiókkal kapcsolatos műveletekben és az
adatvédelmi beállítások tárolásában.
Személyre szabottabb és relevánsabb hirdetések
Az alábbi cookie-k használatával hozzájárulhat a személyre szabottabb és relevánsabb hirdetések megjelenítéséhez, valamint
segíthet nekünk jobban megérteni és fejleszteni az oldalunk teljesítményét.