eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
700 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2350 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5999 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
4499 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
Részlet:
Amikor a nő megéri harmincadik születésnapját, nagyot és mélyet lélekzik és nem annyira az izgatja, hogy mi is vár még rá és mi lehet még előtte, hanem inkább azok tűnődik, hogy a körülményeknek micsoda talányos összevágása okozta, hogy immár elérkezett...
Részlet:
I. Fejezet
A mozibejárat legfelső lépcsőjén nyomorúságosan öltözött kis ember állt és sötéten bámult az esőbe. Január vége felé járt és a délután már estébe hajlott. A kis ember vékony szövetruhát viselt, mely olyan bő volt, hogy redőkben hullott le róla...
Majnem tíz esztendős koráig így nevezték. A szó szoros értelmében verekednie kellett, hogy végre megszabaduljon tőle. Abból, hogy: ekkora, gyermekesen «Ettola» lett és Dirk DeJongnak ez volt a neve, míg csak el nem érte tizedik évét ott, azon a különös vidéken, délnyugatra...
Részlet:"-Hell!- mordult fel az angol és felállt.A bank újra letarolt mindent.Tizenhétszer egymásután fekete! Olyan sorozat, amely csak a játékosok legmerészebb álmaiban él. A százas-, ezres-, tízezres-zsetonok csak úgy repültek az asztalra kevéssel előbb. A bank rövid idő alatt...
Részlet a könyvből:
Dzseppetto, az öreg esztergályos mester szorgalmasan dolgozott műhelyében. Egész napon át fúrt-faragott, de még éjjel se hagyta abba a munkát. Egy bábút faragott fából és nem akarta abbahagyni a munkát, amíg el nem készült vele.
A kis falu kicsiny...
Részlet:Az acélkék ég reszkető ragyogással sugározta a fényt a sárga sivatagra. Itt-ott föléledt néha hirtelen a forró szél és apró forgatagok keletkeztek a homok fölött, rakoncátlan ördögök módjára futkostak szét... aztán csönd lett megint, a homok elsimult. Néhány...
Részlet a könyvből:
Amerikai misszionáriusok leánya vagyok, akiknek családjai Virginiában és Nyugat-Virginiában laktak. Én voltam utolsóelőtti gyermek a családban, de az első nehéz esztendők nélkülözései - amikor szüleim messze Kína belsejében laktak, ahol rajtuk kívül...
Részlet a könyvből:
Kis koruk óta elválhatatlan barátnők voltak.
Cora Macfarlane volt a magasabb és a szőkébb. Göndör haja arannyal keretezte be arcocskáját, nehéz hajfonatát lehetőleg magas kontyba tűzte, hogy minél idősebbnek gondolják. Szemében és száján azonban ott...
Részlet a könyvből:
"A rendőr felemelte a karját, azután gyors úszómozdulattal kétfelé tárta. Gyalogjárók, villamosok és kocsik indultak meg sietve a körúton. Ebben a pillanatban az Andrássy-úton a liget felől gyors robogással közeledett egy autó. A rendőr dühösen...
Részlet a könyvből:
A veremben a levegő borzasztó, a hőség tűrhetetlen volt.
Jakab, a zsidó, egyik elmélyedő megjegyzése, hogy vajjon a sötétség termelte-e a hőséget, vagy a hőségből született a sötétség, néhány percig válasz nélkül maradt, míg végre tökéletes...
A kínai köztársaság tizenötödik évében - a nyugati időszámítás szerint 1926-ban - élt Shanghaiban egy gazdag bankár, akit Wu-nak hívtak s akinek két fia volt. A nemzedékek óta dúsgazdag családnak különösen három tagja jutott jelentős szerephez a város életében, bár...
Harminc évvel ezelőtt egy rövid-nadrágos, feketehajú fiúcska ezt mondta a bátyjának: - "Ha megnövök, egy marék datolyával végig megyek Afrikán." - Igy született meg a gondolat, amelynek eredménye lett később ez az út, amit most leírok.Amikor, három évvel ezelőtt,...
Szent a szó legteljesebb értelmében maga az Isten; azért mondjuk a szentmisében: Szent, szent, szent a seregek Ura, Istene. Ő a legtökéletesebb igazság, a legodaadóbb jóság, a legmélyebb titok, a legigazibb szentség. Minden erő, szépség, jóság belőle sugárzik a világra, a...
Részlet a könyvből:A mélységből fölemelkedem.Sorsom nadirjánál kezdem a történetet, a legeslegalsó mélységeknél, hogy látni lehessen, hogyan emelkedik föl a zenitre, a legmagasabb pontra, ahol aztán kudarc koronázza.Piszkos, vászon istállóruhában mutatom be magamat, lábamon...
Részlet a könyvből:
Kint a kertben salátát szedett a kis konyhaleány, vékony hangján valami sóvárgó szerelmes nótácskát énekelt. Kurta volt a nóta; mint valami nehéz sóhajtás, annyi volt az egész, de már vagy huszadszor ismételte, hosszan elnyújtva, szinte áhítattal s...
Részlet a könyvből:A KÉPZELT BETEG" Kit nevezünk képzelt betegnek? Azt a beteget, akinél a legtüzetesebb orvosi vizsgálatnak sem sikerült a panaszokat igazoló szervi elváltozást kimutatni. A negativ leletek birtokában az orvos örömmel siet megnyugtatni a beteget és...
Részlet a könyvből:A félelem varázslataAz egész dolog abban az időben történt, mikor valami interregnum-féle volt a régi központi főnök távozása és az új főnök érkezése között, máskülönben meg sem eshetett volna.Őexcellenciája, a régi főnök, üdvlövések és...
Részlet a könyvből:
"Neked, Testvérem, elmondhatom ezeket a dolgokat. Nem szólhatnék ily nyíltan senki asszonynak az én fajtámból, mert nem értené meg azokat a távoli országokat, ahol tizenkét évig élt az uram. De nem beszélhetnék ily őszintén egyetlen idegen asszonnyal sem,...
Részlet a könyvből:
A kakukos óra pereméjén megjelent a fából való kis kakuk és megcsapkodta szárnyait. Aztán nyolcszor hangzott el egymásután, hogy "Kakuk - Kakuk! - Kakuk - Kakuk! - Kakuk - Kakuk! - Kakuk - Kakuk!"
- Nyolc óra! - kiáltott be anyuka a másik szobából....
Részlet a könyvből:Endicottot nyomasztotta a ház csendje, ledobta bőröndjeit a durva pokrócra a széles lépcső alján, amely felvezetett a házba. Bement a homályos nappali szobába. Senki sem volt a szobában, így hát kilépett a terraszra a kettős rácsajtón keresztül. Itt hirtelen...
Részlet:
Hogyan nevelik a fekete királyt.
Sanders kormányzó úr olyan fokozatosan ismerkedett meg Nyugat-Középafrikával, hogy szinte észre sem vette s máris benn ült az ismeretlen, vad vidékek kellős közepén. Jóval előbb, mint az angol kormány rábízta, hogy tartson szemmel...
A könyv kiadója érzi, hogy felelnie kell egy kérdésre. Kérdésre, amit az olvasó fog föltenni, ha elolvasta a könyvet.- Hogyan lehetséges, hogy ezt a regényt ketten írták?... Mi a része az egyiknek, mi a része a másiknak?Elmondom, ahogyan történt, sorjában. Nagy paksamétát...
Majnem tíz esztendős koráig így nevezték. A szó szoros értelmében verekednie kellett, hogy végre megszabaduljon tőle. Abból, hogy: ekkora, gyermekesen «Ettola» lett és Dirk DeJongnak ez volt a neve, míg csak el nem érte tizedik évét ott, azon a különös vidéken, délnyugatra...
Részlet a könyvből:Az erdő csendes volt a napszállat órájában, az erdei- és a luc-fenyő szaga édesebben és erősebben érzett, arany, bibor és smaragd-ragyogás volt az egész mindenfelé. És a férfi, aki elosont az óriási fák alatt, szintén részese volt ennek a ragyogásnak......
"Vörös" Lacey hihetetlen szakértelemmel vezette Ford-kocsiját a Park-sugárut óriási autóforgalmában. Mintha nem is hallotta volna a körülötte csilingelő, kürtölő, zakatoló jármüveket, mintha nem is látta volna a taxisofőrök hajmeresztő büvészmutatványait, amelyekkel...
Részlet a könyvből:"Branscombe gőgös arca bosszankodást árult el, amint visszatolta kávéscsészéjét és cigarettára gyújtott.- Nem ízlik a kávé, Andrew? - kérdezte húga aggódó hangon. - Kitűnő - felelte Branscombe és ez a válasz meg nagyobb aggodalommal töltötte el a...
Elérkezett a nap, amikor Li, a teakereskedő, hazavárta egyetlen fiát idegen országokból. Hét teljes esztendeig járt messze földön a fiú, most pedig végre örülhetett az érkezésének apja, anyja, felesége, fia és leánya. Hogy pontosan mikor jön, nem tudhatták, mert a város, ahol...
Részlet a könyvből :
Petronius déltájban ébredt föl s mint rendesen, most is nagyon bágyadt volt az éjszakai dáridó után. A reggeli fürdő azonban mindig friss keringésbe hozta vérét s annyira megifjította tagjainak rugékonyságát, hogy szinte újjászületett. A szeme...
Szent Márk evangélioma XIV. részének 22-24. verseiben olvassuk:
22. És midőn evének, vevé Jézus a kenyeret és megáldván, megszegé és nekik (az apostoloknak) adá, mondván: „Vegyétek, ez az én testem."
23. És vévén a kelyhet, hálát adván, nekik adá és ivának abból...
Részlet a könyvből :
Petronius déltájban ébredt föl s mint rendesen, most is nagyon bágyadt volt az éjszakai dáridó után. A reggeli fürdő azonban mindig friss keringésbe hozta vérét s annyira megifjította tagjainak rugékonyságát, hogy szinte újjászületett. A szeme...
Részlet a könyvből:A szakítás. November!... Dr. Jacques Vermont az íróasztala fölé hajol és ír. Kint a szél korbácsa alatt hajlonganak a fák és hullatják utolsó leveleiket. Néha, mikor hevesebb szélroham rázza meg az ablakot, az orvos fölemeli a fejét. Bús pillantása követi...
Szent Márk evangélioma XIV. részének 22-24. verseiben olvassuk:
22. És midőn evének, vevé Jézus a kenyeret és megáldván, megszegé és nekik (az apostoloknak) adá, mondván: „Vegyétek, ez az én testem."
23. És vévén a kelyhet, hálát adván, nekik adá és ivának abból...
Szent Márk evangélioma XIV. részének 22-24. verseiben olvassuk:
22. És midőn evének, vevé Jézus a kenyeret és megáldván, megszegé és nekik (az apostoloknak) adá, mondván: "Vegyétek, ez az én testem."
Részlet a könyvből:
Ha valaki ott állt volna azon a decemberi éjszakán az elhagyatott fenyőerdő szélén, a panaszosan zúgó szélben, a havas, véghetetlen magánosságban, valami tüzes szörnyetegnek nézte volna a Transcontinental-expresszt. A vonat kísérteties csöndben pihent a...
Részlet a könyvből:
EDGAR WALLACE.
A „mesemondók mesterének" az élete és karriérje maga is mese. A világhírű iró, akinek könyvei többmillió példányban forognak közkézen mind az öt világrészben, örökbe fogadott lelenc volt és sohase ismerte az édes szüleit. A...
Részlet:
Sokszor gondolok arra, hogy az a karcsú vitorlás, amelyet én vezettem végig kalandokkal teli háborús kalózutján, alighanem az utolsó vitorlás hadihajó a tengeri háborúk történetében. Azóta nemcsak jóbarátaim és ismerőseim, hanem idegenek is valósággal elhalmoznak...
Részlet:Jó hirekMrs. Sprague halála előtt három héttel Miss Emma Claypole az ötvenhetedik születésnapját a barátnőjénél, Susie Gatesnél ünnepelte.Emma egyáltalán nem örült annak, hogy már ötvenhétéves. Őszintén szólva, amióta betöltötte a harmincat, egyetlen...
Részlet:- De hisz ez lehetetlen - kiáltott fölindultan Jack Derwick? - Két hónapja vagyunk jegyesek és soha sem volt köztünk a legkisebb nézeteltérés. Micsoda jogon akarja az apád tönkretenni a boldogságunkat?Estelle nem felelt. De a férfi észrevette, hogy az asztal szélén heverő...
Részlet a könyvből:Az erdő csendes volt a napszállat órájában, az erdei- és a luc-fenyő szaga édesebben és erősebben érzett, arany, bibor és smaragd-ragyogás volt az egész mindenfelé. És a férfi, aki elosont az óriási fák alatt, szintén részese volt ennek a ragyogásnak......
PEARL S. BUCK ÖNMAGÁRÓL
Az itt következő vázlatot vonakodva írta meg Mrs. Buck, a mi unszolásunkra. Ezt írta: „Megvallom, kellemetlen nekem, hogy életemből vett képekkel és részletekkel ismertessem magamat nyilvánosan .. Azt szeretném, hogy ne a személyem, hanem a könyveim...
Részlet a könyvből:
Egy óra! Déli munkaszünet!
A hatalmas bankpalotának mind a négy kapuján rajokban özönlött kifelé a hivatalnoksereg. Sápadtképű fiatalok, fiúk, leányok kis csoportokba verődve álldogáltak az utcán, előszedték a vajaskenyereiket s míg jóétvággyal...
EMIL DROONBERG. Egy férfi arcképe fekszik előttem. Markáns, szigorú, kemény élű arc, komoly, sötét szemekkel és összeszorított, néma ajakkal. A koponya erős íve és a magas homlok alatt szinte idegenül csillog a szemüveg. A sötét szemek maguk elé tekintenek erős nézéssel,...
Részlet:
Dawson-cityben.
Aki a city szó alatt valami világvárost képzel - s tulajdonképpen mi tagadás, azt jelenti ez a szó -, az nagyon csalódnék, ha meglátná azt a féltucat várost, amiket a mult század utolsó éveiben alapitottak sietve Alaskában és...
Részlet a kötetből:
"Stratford Harlovv olyan gentleman volt, akinek nem igen volt különös hajlandósága a sietségre, Ahhoz a társadalmi osztályhoz tartozott, melynek tagjai minden tekintetben függetlenek és igy sok alkalma volt az időpocsékolásra, amit az a tulajdonsága is...
A barátok kertjében öt kecske s néhány birka legelt. Jó legelőjük volt. Gazdag, haragoszöld fű lepte el a kertet. Fráter Anasztáziusz gondozta az állatokat. Megfejte minden reggel, délben és este.Kellett is a tej. A házfőnök jóformán kecsketejen élt. Öreg volt és köhögős,...
Részlet a könyvből :
Petronius déltájban ébredt föl s mint rendesen, most is nagyon bágyadt volt az éjszakai dáridó után. A reggeli fürdő azonban mindig friss keringésbe hozta vérét s annyira megifjította tagjainak rugékonyságát, hogy szinte újjászületett. A szeme...