ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
1990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
7499 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
2280 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
5990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
4490 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6499 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
Részlet a könyvből:
Amikor tizenhároméves voltam, sőt tizenháromnál is valamivel kevesebb, Gertrude Hoffnernek hívták a nevelőnőmet. Gertrude a Rajna mentén született, Mannheim környkén. Nehéztestű, magas leány volt, fehér arccal és közönséges szőke hajjal. Jól...
Részlet a könyvből:
"Néhány havi diplomáciai müködés után - amely főképen arravaló, hogy jó családbéli fiatalembereknek ajánlólevélül szolgáljon idegen fővárosokban, - Jean de Guercelles, akit apja halála huszonöt éves korában gazdaggá tett, megelégedett azzal, hogy...
Részlet a kötetből:
A gyermek
Jacques Bourdillére, miután sokáig fogadkozott, hogy soha se fog megházasodni, egyszerre csak megváltoztatta a szándékát. A dolog váratlanul történt, egy szép nyári nap, valamelyik tengeri fürdőn.
Egy délelőtt tudniillik, a mint a part...
AU LECTEUR * Sur la valeur frangaise du mot Don Juanes, le íectew trouvera, page 56, le sentiment de Vauteur. * * L'étape digne de curfosité, dans le voyage voluptueux de Don Jüan, ce rí est pas quandil passe d'Elvire á Chat* lote et de Charlote á Mathurine : c' est la derniére étape% la...
Részlet a könyvből:
Ama nagy plébánia-templomok mellett, melyek a nép könyörgéseinek vannak megnyitva, az elegáns Páris minden negyedében vannak diszkrétebb, bensőségesebb és egyúttal fényesebb menedékei az áhitatnak, melyekben a világi jámborság, ha akarja, Istennel...
Részlet a regényből:Desartigues tisztelendő úrnakEngelberg (Haut-Rhin)Kedves Sámuelem!Nem azért folyamodom a levélíráshoz, hogy újra felvegyem veled az oly régóta megszakadt levelezést. Kis- és nagydiákkorunkban úgy egybeforrt ifjúságunk, akárcsak két testvéré; amikor aztán...
Részlet a könyvből:
Női levelek
A vonat mellett, amely éppen most indul meg, egy férfi rohan végig a perronon, és még mindig ott tartja kezét a kupéajtó kilincsén, mintha vissza akarná tartani az egész vonatot. A férfi aggodalmas és sebesen mondja a mosolygó fiatal...
LE
DE
JULIECSLCNLE
I
DERNIÉRES VACANGES
St'plembre iS
Voici la fin de la saison. II fait encore bien beau soleil, pourtant; les arbres sönt bien verts; j'aimerais rester sur cette pe-
i
Részlet a könyvből:Néhány havi diplomáciai müködés után - amely főképen arravaló, hogy jó családbéli fiatalembereknek ajánlólevélül szolgáljon idegen fővárosokban, - Jean de Guercelles, akit apja halála huszonöt éves korában gazdaggá tett, megelégedett azzal, hogy...
Részlet a könyvből:Lord Windermere palotája, Carlton House Terrace. Reggeliző szoba. középen és jobbra ajtó. Jobboldalt íróasztal, könyvekkel és írásokkal. Baloldalt pamlag, előtte tea-asztal. Baloldalt ablak az erkélyre. Jobbra asztal.LADY WINDERMERE (a jobboldali asztalnál,...
A fehér Ephesos zöld kertjeiben együtt voltunk mi ketten ifjak az agg Briaxyssal.
Az öreg egy kőből faragott karszékben ült, mely fakó volt, mint az arca. Nem beszélt. Ütött-kopott botja végével a földet turkálta.
Mi ketten, tisztelvén magas korút és még tiszteletreméltóbb...
A Madame E. Prévost.
a plus chere amie, je te donne ce livre. Il a été écrit pour toi,—presque par toi. Tu m'as demandé un roman qui remplit la double condition d'etre un récit et d'etre un récit chaste, f espere que Chonchette est l'un et iautre.
Certes, une telle formule est loin de...
Mikor a föld négy sarkán az ágyuk acéla és a harangok bronza zengő hullámokba röpitette világgá a fegyverszünet hirét, mely a békének bizonyára előjátéka, minden népnek, melyet a háboru földult, tönkretett, kiéheztetett, megtizedelt, a világ egy pillanatra megdöbbent.
A...
Részlet a könyvből:
Hervé, vagy a bűnös.
Kedves Sámuelem!
Nem azért folyamodom a levélíráshoz, hogy újra felvegyem veled az oly régóta megszakadt levelezést. Kis- és nagydiákkorunkban úgy egybeforrt ifjúságunk, akárcsak két testvéré; amikor aztán elválasztott az élet,...
Részlet a könyvből:
A vonat mellett, amely éppen most indul meg, egy férfi rohan végig a perronon és még mindig ott tartja kezét a kupéajtó kilincsén, mintha vissza akarná tartani az egész vonatot. A férfi arca aggodalmas és sebesen mondja a mosolygó fiatal asszonykának, aki...
Részlet a könyvből:A BIBORRUHÁSA fehér Ephesos zöld kertjeiben együtt voltunk mi ketten ifjak az agg Briaxyssal.Az öreg egy kőből faragott karszékben ült, mely fakó volt, mint az arca. Nem beszélt. ütött-kopott botja végével a földet turkálta.Mi ketten, tisztelvén magas korát...
Részlet:
Csak ugy, mint minden fővárost, Párist is több város teszi ki; olyikuk igen kicsiny város. Ha az ember kilép a kapukon, kivált a nyugat felől esők valamelyikén, újabb városokat ér rögtön, a melyek még Párisnak részei, vagy a melyeket legföljebb képzeletbeli...
Részlet a regényből:
Desartigues tisztelendő úrnak
Engelberg (Haut-Rhin)
Kedves Sámuelem!
Nem azért folyamodom a levélíráshoz, hogy újra felvegyem veled az oly régóta megszakadt levelezést. Kis- és nagydiákkorunkban úgy egybeforrt ifjúságunk, akárcsak két testvéré; amikor...
Hervé, vagy a bűnös.Kedves Sámuelem!Nem azért folyamodom a levélíráshoz, hogy újra felvegyem veled az oly régóta megszakadt levelezést. Kis- és nagydiákkorunkban úgy egybeforrt ifjúságunk, akárcsak két testvéré; amikor aztán elválasztott az élet, levelezni kezdtünk, eleinte...
Részlet:
Hosszú évszázadok során hol a császáré, hol a hercegé, hol a királyé, sőt úgy is fordult, hogy a sorsát önnönmaga intéző polgárok összességéé volt ez a darab föld, ez a televény síkság: a lilás szántások s a kacskaringós, szűkmedrű folyó, mely átszeli, a...
Les Anges gardiens
LIVRE PREMIER
'KpScALîE
LAUTO HAVANE
A grosse limousine havane, chauffeur et valet de pied en livrée a l'avant — un de ces luxueux véhicules modernes, pleins de toilettes et de chapeaux de femmes, qui ont remplacé désormais, comme signe de la richesse en promenade,...
Ezt a könyvet nem azért ajánlottam a kiadónak, hogy egy érdekes meséjű Prévost-regénnyel több forogjon a magyar közönség kezén. Valami egyéb is van benne, mint érdekes mese.
A Monsieru et Madame Moloch 1906-ban jelent meg. Nagy kár, hogy Németországban és nálunk, akiket...
L^AUTOMNE D^UNE FEMME
PREMIERE PARTIE
A côté des grandes églises paroissiales ouvertes a la priere du peuple, il est, dans chaque quartier du Paris élégant, des asiles de recueillement plus discrets, plus intimes, plus luxueux aussi, ou la piété mondaine, lorsqu'elle s'en avise, peut...
Hosszú évszázadok során .hol a császáré, hol a hercegé, hol a királyé, sőt úgy is fordul!, hogy a sorsál önnönmaga intéző polgárok összességéé volt ez a darab föld, ez a televény síkság: a lilás szántások s a kacskaringós, szűkmedrű folyó, mely átszeli, a falu,...
Részlet a regényből:
Desartigues tisztelendő úrnak
Engelberg (Haut-Rhin)
Kedves Sámuelem!
Nem azért folyamodom a levélíráshoz, hogy újra felvegyem veled az oly régóta megszakadt levelezést. Kis- és nagydiákkorunkban úgy egybeforrt ifjúságunk, akárcsak két testvéré; amikor...
Ezt a könyvet nem azért ajánlottam a kiadónak, hogy egy érdekes meséjű Prévost-regénnyel több forogjon a magyar közönség kezén. Valami egyéb is van benne, mint érdekes mese.
A Monsieru et Madame Moloch 1906-ban jelent meg. Nagy kár, hogy Németországban és nálunk, akiket...
Részlet:
Kedves Sámuelem!
Nem azért folyamodom a levélíráshoz, hogy újra felvegyem veled az oly régóta megszakadt levelezést. Kis- és nagydiákkorunkban úgy egybeforrt ifjúságunk, akárcsak két testvéré; amikor aztán elválasztott az élet, levelezni kezdtünk, eleinte sűrűn,...
Részlet:
Hosszú évszázadok során hol a császáré, hol a hercegé, hol a királyé, sőt úgy is fordult, hogy a sorsát önnönmaga intéző polgárok összességéé volt ez a darab föld, ez a televény síkság: a lilás szántások s a kacskaringós, szűkmedrű folyó, mely átszeli, a...
Részlet:
Néhány havi diplomáciai müködés után - amely főképen arravaló, hogy jó családbéli fiatalembereknek ajánlólevélül szolgáljon idegen fővárosokban, - Jean de Guercelles, akit apja halála huszonöt éves korában gazdaggá tett, megelégedett azzal, hogy mostantól...
Részlet az első műből:
A Margit-sziget felső vendéglőjének verandáján, a künn nyaraló közönség rendes vacsoráló helyén, általános föltünést okozott, hogy Dénesházyék asztalánál a harmadik széknek ismét gazdája akadt. Ennél az asztalnál ugyanis három szék áll,...
Mikor a föld négy sarkán az ágyuk acéla és a harangok bronza zengő hullámokba röpitette világgá a fegyverszünet hirét, mely a békének bizonyára előjátéka, minden népnek, melyet a háboru földult, tönkretett, kiéheztetett, megtizedelt, a világ egy pillanatra megdöbbent.
A...
Részlet a 2. számból:Finum IlkaRegényEgy agglegény elbeszéléseIrta Gárdonyi Géza. Folytatás.A Csillag megint neki-iramlott kissé, de aztán csakhamar megrendesedett.Hallgatva gurultunk a sáros kocsiuton. Szidtam magamat, hogy mi a fenének indultam én ilyen ismeretlen világba...
Részlet:
Ha a délutáni expresszel Karlsbadból Rothbergbe utazik az ember, a hasonló nevű kis fejedelemség fővárosába, mely Thüringia és Frankónia határán van, több mint háromnegyed órát kell várni Steinachban, ahonnét társaskocsi indul Rothbergbe. E várakozásnak az az...
Részlet az első műből:A gitt-egylet(Azt hiszem, leghelyesebben cselekszem, ha a gitt-egyletet felosztás pillanatában mutatom be. Az esemény szinhelye a gimnázium tanári szobája, ahová az osztályfőnök délután félkettőre tárgyalást tűzött ki. A gitt-egylet tagjai csupa...
Mon frere Guy
(Madame veuve Laroche-Thiébault a ?Madame d'Eprun.
UE dit-on a Bourges, ma Colette? Qu'y fait-on, depuis huit jours que j'en suis partie? Notre petit groupe d'écervelés et de toquées s'emploie-t-il toujours a scandaliser la province moisie, ou le hasard des garnisons et des...
Abban a szobában még nyár derekán is hideg volt...Körülbelül egy órája, hogy felébredt Chonchette és azóta a paplanába burkolódzva azzal szórakozott, hogy elnézegette, mint bontakoznak ki lassankint az egyes tárgyak a homályból.
La
Princesse d'Erminge
PREMIERE PARTIE
usqu'en 1880,le titre de prince d'Erminge a été revendiquf^ dans deux familles, l'une allemande, l'autre française, avec cette différence toutefois que, depuis la fin du xviii® siecle, les actes, paroissiaux, puis civils, de la seconde des deux...
Ezt a könyvet nem azért ajánlottam a kiadónak, hogy egy érdekes meséjű Prévost-regénnyel több forogjon a magyar közönség kezén. Valami egyéb is van benne, mint érdekes mese.A Monsieru et Madame Moloch 1906-ban jelent meg. Nagy kár, hogy Németországban és nálunk, akiket sorsunk...
Részlet:
A Voisin-vendéglő egyik különszobájának vége felé jártak egy nagy férfi-vacsorának - egy olyan időközönként megismétlődő vacsorának, amilyenek az előkelő mégis dolgos párizsiak egy bizonyos osztályában a társasélet alkotórészei közé számítanak....
Részlet:
Asszonyom!
Tisztelt Nagynénjének felhivására foglalkoztam a szóban forgó ügygyel. Megvizsgáltam minden adatot, s lelkiismeretesen mérlegeltem az ön kifogásait. És, lelkemre mondom, azt találtam, hogy a gyümölcs még nem eléggé érett, azaz, világosabban szólva, Önnek...
A fehér Ephesos zöld kertjeiben együtt voltunk mi ketten ifjak az agg Briaxyssal.
Az öreg egy kőből faragott karszékben ült, mely fakó volt, mint az arca. Nem beszélt. Ütött-kopott botja végével a földet turkálta.
Mi ketten, tisztelvén magas korút és még tiszteletreméltóbb...