eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
4290 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
5990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
6599 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
811 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
ár a könyvön:
Az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár), a kiadó által ajánlott fogyasztói ár, amely megegyezik a bolti árral (bolti akció esetét kivéve).
1990 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, abban az esetben az eredeti ár (könyvre nyomtatott ár) az érvényes, kivétel ez alól a boltban akciós könyvek.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
700 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
eredeti ár:
A termék ára Líra Könyv Zrt.-nél, ami nem tartalmaz online kedvezményt.
700 Ft
online ár:
Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes. Amennyiben a Líra bolthálózatunk valamelyikében kívánja megvásárolni a terméket, akkor az adott boltban lévő ár az irányadó.
Részlet a könyvből:
Délután öt óra volt, 1885 márciusának egy szerdai napján, mikor Theodore Chrystal szállására igyekezett, a Hardtman Streetre, Manchester egyik külső negyedében. Boldognak érezte magát, bár a fizikai körülmények nem adtak rá különösebb okot. Csúnya...
Részlet a könyvből:
"Egy lány járt az országúton, színesen csillogva, mint egy papagáj. Vékony esőköpenyét, amelyet a szél és az eső pasztellzöldre mosott, egy széles öv szorította le hullámzó csípőjére. A kabát el volt szakadva, sárga gyapjúszoknyája kikandikált...
Részlet az I. kötetből:
Amikor eltemették az öreg Hadfit, mindössze egy kis koszorú feküdt a koporsóján; úgy, hogy mialatt a halottas kocsi kinn várakozott a keskeny utcán s a két fekete ló lehajtotta a fejét az ólomszürke téli ég alatt, valaki visszafutott a házba és...
Részlet a kötetből:
"Amikor eltemették az Öreg Hadfit, mindössze egy kis koszorú feküdt a koporsóján; úgy, hogy mialatt a halottas kocsi kinn várakozott a keskeny utcán s a két fekete ló lehajtotta a fejét az ólomszürke téli ég alatt, valaki visszafutott a házba és kihozta a...
Részlet a regényből:
Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.
Moscropék...
Részlet a könyvből:
Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.
Moscropék...
Részlet:
Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Mocropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.
Moscropék üzlete a sarkon...
Részlet a könyvből:
ELSŐ FEJEZET
Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott...
Részlet a regényből:
Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.
Moscropék...
Részlet az I. kötetből:
Amikor eltemették az öreg Hadfit, mindössze egy kis koszorú feküdt a koporsóján; úgy, hogy mialatt a halottas kocsi kinn várakozott a keskeny utcán s a két fekete ló lehajtotta a fejét az ólomszürke téli ég alatt, valaki visszafutott a házba és...
Részlet a regényből:Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.Moscropék üzlete...
Részlet a könyvből:
Egy lány járt az országúton, színesen csillogva, mint egy papagáj. Vékony esőköpenyét, amelyet a szél és az eső pasztellzöldre mosott, egy széles öv szorította le hullámzó csípőjére. A kabát el volt szakadva, sárga gyapjúszoknyája kikandikált...
Részlet a könyvből:
Egy lány járt az országúton, színesen csillogva, mint egy papagáj. Vékony esőköpenyét, amelyet a szél és az eső pasztelzöldre mosott, egy széles öv szorította le hullámzó csípőjére. A kabát el volt szakadva, sárga gyapjúszoknyája kikandikált...
Részlet a könyvből:
"Egy lány járt az országúton, színesen csillogva, mint egy papagáj. Vékony esőköpenyét, amelyet a szél és az eső pasztellzöldre mosott, egy széles öv szorította le hullámzó csípőjére. A kabát el volt szakadva, sárga gyapjúszoknyája kikandikált...
Amikor eltemették az öreg Hadfit, mindössze egy kis koszorú feküdt a koporsóján; úgy, hogy mialatt a halottas kocsi kinn várakozott a keskeny utcán s a két fekete ló lehajtotta a fejét az ólomszürke téli ég alatt, valaki visszafutott a házba és kihozta a tűzhely párkánya...
Részlet a könyvből:
Egy lány járt az országúton, színesen csillogva, mint egy papagáj. Vékony esőköpenyét, amelyet a szél és az eső pasztellzöldre mosott, egy széles öv szorította le hullámzó csípőjére. A kabát el volt szakadva, sárga gyapjú szoknyája kikandikált...
Részlet a könyvből:
Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.
Moscropék...
Amikor eltemették az öreg Hadfit, mindössze egy kis koszorú feküdt a koporsóján; úgy, hogy mialatt a halottas kocsi kinn várakozott a keskeny utcán s a két fekete ló lehajtotta a fejét az ólomszürke téli ég alatt, valaki visszafutott a házba és kihozta a tűzhely párkánya...
AUTHOR'S FOREWORD I see from somé old letters that as long ago as 1940 I wrote to my agents asking them to obtain for me a copy of the music hall song contakiing the words: 'You could see the Crystal Palace if it wasn't for the houses in between.' The pathetic significance of the Crystal Palace...
HEAVEN LIES ABOUT US T\ THEN you told a boy you'd meet him at W Joe Andrew's Stoné, he knew well enough what you meant; for to us the Stoiie was a landmark as geographically important as the Gape or the Horn to more distant wanderers. Our street wks short, but nevertheless it was cleft in twain by...
Részlet a regényből:
Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.
Moscropék...
Részlet a könyvből:
ELSŐ FEJEZET
Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott...
Részlet a regényből:
"Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.
Moscropék...
Részlet a könyvből:
Egy lány járt az országúton, színesen csillogva, mint egy papagáj. Vékony esőköpenyét, amelyet a szél és az eső pasztellzöldre mosott, egy széles öv szorította le hullámzó csípőjére. A kabát el volt szakadva, sárga gyapjú szoknyája kikandikált...
Részlet:
"Amikor eltemették az Öreg Hadfit, mindössze egy kis koszorú feküdt a koporsóján; úgy, hogy mialatt a halottas kocsi kinn várakozott a keskeny utcán s a két fekete ló lehajtotta a fejét az ólomszürke téli ég alatt, valaki visszafutott a házba és kihozta a tűzhely...
Erstes Kapitel Als der Alte Krieger beerdigt wurde, war nur ein einziger kleiner Kranz vorhanden, um den Sarg zu schmücken. Wáhrend der Leichenwagen in der schmalen Gasse hielt und die beiden Rappen die Köpfe hangén liefien in der trostlosen Winterkálte, lief jemand in das Haus zurück und...
Részlet a könyvből:
Egy lány járt az országúton, színesen csillogva, mint egy papagáj. Vékony esőköpenyét, amelyet a szél és az eső pasztellzöldre mosott, egy széles öv szorította le hullámzó csípőjére. A kabát el volt szakadva, sárga gyapjúszoknyája kikandikált...
Gyakran bosszankodom, amikor olyan könyvet olvasok, amely egy másik könyvnek a folytatása és rájövök: vagy azt várják tőlem, hogy elolvastam légyen azt a másik könyvet, vagy pedig hogy természetfölötti éleselméjüséggel rendelkezzem az utalások felismerésében. Lépten-nyomon...
Részlet a könyvből:
"Egy lány járt az országúton, színesen csillogva, mint egy papagáj. Vékony esőköpenyét, amelyet a szél és az eső pasztellzöldre mosott, egy széles öv szorította le hullámzó csípőjére. A kabát el volt szakadva, sárga gyapjúszoknyája kikandikált...
Részlet a regényből:
Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.
Moscropék...
Részlet a regényből:
Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.
Moscropék...
Részlet az I. kötetből:
Amikor eltemették az öreg Hadfit, mindössze egy kis koszorú feküdt a koporsóján; úgy, hogy mialatt a halottas kocsi kinn várakozott a keskeny utcán s a két fekete ló lehajtotta a fejét az ólomszürke téli ég alatt, valaki visszafutott a házba és...
Gyakran bosszankodom, amikor olyan könyvet olvasok, amely egy másik könyvnek a folytatása és rájövök: vagy azt várják tőlem, hogy elolvastam légyen azt a másik könyvet, vagy pedig hogy természetfölötti éleselméjűséggel rendelkezzem az utalások felismerésében. Lépten-nyomon...
Részlet a regényből:
"Szerettem elhozni Moscropéktól a szennyest és anyám is jobban szeretett Moscropnénak mosni, mint bárki másnak. Ez azért volt, mert Moscropné mindig egy darab sárga mosószappant is hozzácsomagolt a szennyeshez. Ez senki másnak nem jutott eszébe.
Moscropék...
CHAPTER ONE
When they buried the Old Warrior there was only one small wreath to go on the coffin; so, as the hearse stood there in the narrow street, with the two black horses drooping their heads under the leaden winter weather, someone ran back into the house and brought out the cavalry sabre...
Részlet az I. kötetből:
Amikor eltemették az öreg Hadfit, mindössze egy kis koszorú feküdt a koporsóján; úgy, hogy mialatt a halottas kocsi kinn várakozott a keskeny utcán s a két fekete ló lehajtotta a fejét az ólomszürke téli ég alatt, valaki visszafutott a házba és...
Részlet az I. kötetből:
Amikor eltemették az öreg Hadfit, mindössze egy kis koszorú feküdt a koporsóján; úgy, hogy mialatt a halottas kocsi kinn várakozott a keskeny utcán s a két fekete ló lehajtotta a fejét az ólomszürke téli ég alatt, valaki visszafutott a házba és...
ERSTES KAPITEL
Bei Moscrops holte ich die Wäsche gern ab. Auch meine Mutter wusch am liebsten für Moscrops. Frau Moscrop legte nämlich immer eine Stange gelber Seife mit zur Wäsche. Daran dachte sonst niemand.
Moscrops Laden lag an einer Ecke, mit der Vorderseite nach der Hauptstraße. Um...
Gyakran bosszankodom, amikor olyan könyvet olvasok, amely egy másik könyvnek a folytatása és rájövök: vagy azt várják tőlem, hogy elolvastam légyen azt a másik könyvet, vagy pedig hogy természetfölötti éleselméjüséggel rendelkezzem az utalások felismerésében. Lépten-nyomon...