kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

 
Jakže uroczq istotq jest czlowiek, jeieli Jest czlowiekiem. Menander u;g Stobajosá Ja, etwas Schönes ist ein Mensch, wenn er Mensch ist. Menander — Stobaios (Hense) III, 3,12 Bytu naszego zawisloáč niech was prze-raža i dziwi, že bez čierpieú nie osiqgnie swego kresu ludzki žywot, a nikogo ze šmiertelnych nie možna nazwač szcze-šliwym. Sofokles, Oedipus rex, uilersz 1528-30 Drum soll — bedenkend den Tag des Endes — den Sterblichen keiner glücklich preisen, bevor er nicht von Leid Verschont die Bahn seines Lebens...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
8300 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
Jakže uroczq istotq jest czlowiek, jeieli Jest czlowiekiem. Menander u;g Stobajosá Ja, etwas Schönes ist ein Mensch, wenn er Mensch ist. Menander — Stobaios (Hense) III, 3,12 Bytu naszego zawisloáč niech was prze-raža i dziwi, že bez čierpieú nie osiqgnie swego kresu ludzki žywot, a nikogo ze šmiertelnych nie možna nazwač szcze-šliwym. Sofokles, Oedipus rex, uilersz 1528-30 Drum soll — bedenkend den Tag des Endes — den Sterblichen keiner glücklich preisen, bevor er nicht von Leid Verschont die Bahn seines Lebens durchschritten hat. Sophokles, Oedipus rex, 1528-30 Biada warn, którzy nazywacie zle dobrem, a dobre ziem; zamieniacie ciemnoáč na šwiatloáč, a šwiatloáč na ciemnošč; zamieniacie gorzkie na slodkie, a slodkie na gorzkie! Biada wam, którzy jesteécie múdrymi w oczach waszych i sami przed sobq roztropnymi! Izajasz, ks. V, uiers. 20-21 (przekl. J. Wujek) Wehe denen, die Böses gut und Gutes böse heißen, die aus Finsternis Licht und aus Licht Finsternis machen, die aus sauer süß und aus süß sauer machen. Jesaja V, 20/21 Zawile jest serce wszystkich i niewyba-dane; kto je pozna? Jeremlasz, ks. XVII, ujers. 9 (prxekl. J. Wujek) Es ist das Herz ein trotzig und verzagt Ding; wer kann es ergründen? Jeremia XVII, 9 Z czeluáci gleby czarnej do szczgtu na planecie — trudnoéci wszystkie rozwiqza-lem we wszechówiecie: zawilej sprawy czy zagadki peta zdjqlem, rozsuplač wezla émierci nie zdolalem przecie! Von der Erde bis zum Himmel habe ich alle Fragen der Welt gelöst, mir sind alle Listen und Falschheiten aufgegangen. Ich bin frei aller Ketten außer der Kette des Todes. Omar eNKhayam (przekl. A. Zajqczkowskl) Omar el-Khagsm

Termékadatok

Cím: Strofy [antikvár]
Szerző: Jeremiasz , Jesaja , Krzysztof Penderecki , Menander , Omar El-Khayam Sophokles
Kiadó: Polskie Wydawnictwo Muzyczne
Kötés: Tűzött kötés
Méret: 170 mm x 240 mm
Jeremiasz művei
Jesaja művei
Krzysztof Penderecki művei
Menander művei
Omar El-Khayam művei
Sophokles művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet