Bővebb ismertető
Századunk folyamán két ízben jelent meg jelentős terjedelmű olasz-magyar nagyszótár és többször adtak ki olasz-magyar közép-, illetve kisszótárt. Ezek azonban sok szempontból elavultak és könyvárusi forgalomban nehezen kaphatók. Az utolsó néhány évben az olasz nyelv tanítása erősen terjed középiskoláinkban és a tanulóifjúság olaszszótár-szükséglete megnövekedett. Mindez indokolja egy korszerű olasz-magyar kisszótár közrebocsátását.
A szótár szerkesztésében átlalában az alábbi szempontokat vezettek bennünket:
1. A szótár olasz címszóanyaga több az Akadémiai Kiadónál és a Terránál eddig megjelent angol, francia, német és orosz kisszótárak hasonló anyagánál és általában megegyezik a Kisszótár-sorozatban megjelent Spanyol-magyar szótáréval.
2. Az olasz szókincs kiválasztásánál arra törekedtünk, hogy a modern prózában, a mindennapi társas érintkezésben és a publicisztikában előforduló szavakat vegyük fel. Mellőztük a tájszavakat, az elavult, vagy régies szavakat, még akkor, ha azok a középkori klasszikusok olvasása szempontjából egyébként szükségesek lettek volna.