Bővebb ismertető
Ajánlás
Mire az olvasó kezébe kerül ez a könyv, már régen a szépen elrendezett pázsiton nyugszanak a szakura, azaz a japán cseresznye virágának szirmai.
De Bognár Stefánia haikuinak finom keretei között örökké lebegni fognak ég és föld között. Hallgassuk csak!
Jobb kst^ a világ, ha még csak egy napra is, míg a gyertya ég.
Mennyi menyi öröm és szomorúság e puszta három sorban. A szépség veszendő pillanatai egy bölcs ember ádátszó megfogalmazásában.
Ez az érett költő minden elillanó másodperchez megtalálja a megfelelő formát.
Örülök, hogy a szerző fejezetet szentelt a balladáknak. Előző könyvéből megragadtak bennem ezek a sorok: ^
Olyan sokan megkívántak már, de csak ma tudtam meg neved, a lépcsőházán te vagy a s^ár. Sarjadat lopni nem lehet, aki kap, arra ránevet piros-pötty virágod pajkosan. Mást nem kérs^ csupán sok vi^et Hiszek bűbájos hatalmadban.
¦> i ' , !
Ha tréfás kedve támad, az angol hmerickhez fordul: Egy megvádolt zenészről például így énekel:
' Bognár Stefánia: Kék rózsa c. kötetének 18. oldalán található Arnyékcsuporka c. vers elsö sorai (Irodalmi Rádió, 2020.)