BEVEZETES
Mottó: Ir/íi, hogy bibliográfiává! is foglalkozik. Ez hasznos munka, jó tudni, hogy vannak lelkiismeretes barátai a magvar irodalomnak, akik iparkodnak összeszedni a cserepeket.
(Részlet Márai Sándor Vaday Sándornak 1984. júl. 18-án írt leveléből)
1988 őszén, az adatgyűjtés kezdetén, egy Márai-archívumot szerettünk volna létrehozni: a bibliográfiai leírások mellé az adott szövegek másolatát is szerettük volna társítani. Az író elhallgatása és elhallgattatása miatt ekkor még csak kevesek...
BEVEZETES
Mottó: Ir/íi, hogy bibliográfiává! is foglalkozik. Ez hasznos munka, jó tudni, hogy vannak lelkiismeretes barátai a magvar irodalomnak, akik iparkodnak összeszedni a cserepeket.
(Részlet Márai Sándor Vaday Sándornak 1984. júl. 18-án írt leveléből)
1988 őszén, az adatgyűjtés kezdetén, egy Márai-archívumot szerettünk volna létrehozni: a bibliográfiai leírások mellé az adott szövegek másolatát is szerettük volna társítani. Az író elhallgatása és elhallgattatása miatt ekkor még csak kevesek által volt ismert, munkásságának a kutatását kevéssé támogatták. Ma az olasz és német fordítások milliós példányai, a közel negyven nyelvre lefordított A gyertyák csonkig égnek, Milos Formán filmterve - Klaus Maria Brandauerrel a főszerepben - már jelzik, az író ismertsége, megítélése és fogadtatása tekintetében gyökeresen megváltozott a helyzet.
1. Kutatástörténeti vázlat: Az elmúlt tizenöt-húsz esztendő során előtérbe került a magyar emigráció irodalmi értékeinek feltárása, jelentősebb kutatások kezdődtek meg. Ezek is azt erősítik, hogy szükségünk van az anyaországon kívül alkotó írók életművének ismeretére. Márai Sándor életében - néhány, inkább a szocialista rendszerrel való „szembenállást" demonstráló próbálkozástól eltekintve - nem állt a tudományos kutatás középpontjában. A bibliográfia készültének tizenöt évében, a Márai-kutatásban több szakasz különíthető el a teljes érdektelenségtől a felfedezésen át a világhírig. 1998-tól valóságos publikációs robbanás érzékelhető műveinek fordítása és nagyszámú elemzése miatt. Vizsgáljuk meg vázlatosan, hogyan alakult a magyarországi recepció az író emigrációját követően.
Amikor 1948-ban az író elhagyta Magyarországot, inkább dehonesztáló megjegyzéseket illett róla tenni. Ekl
Amennyiben az Ön által választott könyvesbolt neve mellett
1-5
szerepel, kérjük kattintson a bolt nevére, majd a megjelenő elérhetőségeken érdeklődjön a készletről és foglalja le a könyvet.