Bővebb ismertető
HOW TO USEHINWEISE FÜR THIS DICTIONARYDEN BENUTZER All entry words are treated in a fixed order according to the parts of speech and the functions of verbs. On the Germán-English side: past participle, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction, mterjection, transitive verb, reflexive verb, reciprocal verb, intransitive verb, impersonal verb, auxiliary verb, substantive; on the EnglishGermán side: adjective, substantive, pronoun, adverb, preposition, conjunction, transitive verb, intransitive verb, auxiliary verb, impersonal verb, interjection. Alle Stichwörter werden in einheitlicher Reihenfolge gemáfí der Wortart und der Verbfunktion behandelt. Im deutsch-englischen Teil: Partizip Perfekt, Adjektiv, Adverb, Pronomen, Práposition, Konjunktion, Interjektion, transitives Verb, reflexives Verb, reziprokes Verb, intransitives Verb, unpersönliches Verb, Hilfsverb, Substantiv; im englisch-deutschen Teil: Adjektiv, Substantiv, Pronomen, Adverb, Práposition, Konjunktion, transitives Verb, intransitives Verb, Hilfsverb, unpersönliches Verb, Interjektion. The order of meanings within an entry is as follows: first, the more generál meanings; second, the meanings with usage labels; third, the meanings with subject labels in alphabetical order; fourth, illustrative phrases in alphabetical order. Die verschiedenen Bedeutungen sind innerhalb eines Stichwortartikels in folgender Anordnung gegeben: zuerst die allgemeinen Bedeutungen; dann die Bedeutungen mit Bezeichnung der Sprachgebrauchsebene; dann die Bedeutungen mit Bezeichnung des Sachgebietes, in alphabetischer Reihenfolge; zuletzt die Anwendungsbeispiele, in alphabetischer Reihenfolge. Subject and usage labels (printed in román and in parentheses) refer to the preceding entry word or illustrative phrase in the source language (printed in boldface), e.g., Die Bezeichnungen der Sprachgebrauchsebene und des Sachgebiets (in Antiqua und in Klammern) beziehen sich auf das vorangehende Stichwort oder Anwendungsbeispiel in der Ausgangssprache (halbfett gedruckt), z.B.