Bővebb ismertető
Nach dem Zweiten Vatikanischen Konzil war ein neuer „Schott" notwendig geworden: neben dem Mefibuch auf dem Altar das Mefibuch in der Hand des Christen, dem die Mefifeier am Sonntag (und auch an Wochentagen) so wichtig ist wie das tágliche Brot. Die Liturgie ist seit dem Konzil einfacher geworden, vor allém: man kann jetzt alles in der eigenen Sprache hören und verstehen. Freilich, so recht unsere eigene Sprache ist das Deutsch der Liturgie auch wieder nicht, und mit dem Verstehen hat es nach wie vor seine Schwierigkeiten. Das weifi jeder aus Erfahrung. Und doch lebt die Gemeinde von der doppelten Gabe Gottes: vom Wort des Lebens und vom Brot des Lebens; diese zwei gehören untrennbar zusammen. Für beides die Menschen bereit zu machen, darin habén die Herausgeber dieses Mefibuches seit den Tagén des P. Anselm Schott ihre Aufgabe gesehen. Die vorliegende Schott-Ausgabe enthált die vollstándigen Mefitexte des Kirchenjahres (Lesejahr C) und der höheren Heiligenfeste (soweit sie auch an Sonntagen gefeiert werden), aufierdem, wie bisher, erklárende Einführungen zum Tag und zu den Schriftlesungen sowie ausgewáhlte Texte zum kritischen und persönlichen Weiterdenken; mit diesen Texten mufi der Leser nicht in jedem Fali einverstanden sein, wichtiger ist, dafi er zu eigenem Nachdenken geführt wird. Neu ist an der vorliegenden Ausgabe der Text der Schriftlesungen und der Psalmen. Im Jahr 1979 wurde von den Bischofskonferenzen des deutschen Sprachgebietes die Endfassung der kirchenamtlichen Übersetzung (Einheitsübersetzung) approbiert; dieser Text ist nun auch für die Mefilektionare verbindlich. Es handelt sich natürlich nicht um einen