kategória
szerző
cím
sorozat
kiadó
ISBN
évszám
ár
-
leírás
Előrendelhető
A mezők bármelyike illeszkedjen
A mezők mind illeszkedjen

Branislav Grujic - Recnik francusko-srpskohrvatski/srpskohrvatsko-francuski [antikvár]

Recnik francusko-srpskohrvatski/srpskohrvatsko-francuski [antikvár]

Branislav Grujic

 
abominera (au, aux) prep. I. oznaSava srpskohrvat-ske padeze: 1) treci padei: a vous de le faire vi ste du|ni da to ucinite au peuple narodu aux masses travailleuses radnom narodu 2) sesti padeii: écrire au crayon pisati olovkom travailler a l'aiguille raditi iglom =II.oznacava srpskohrvatske predloge: u, za, do, iz, k, na, nad, od, pred, pod, po-sle, pri, sa, kroz: 1) vreme: a midi u podne a quatre lieures u cetirl Easa2) mesto: a Belgrade u Beogradu; au nord na severu 3) pravac: aller a l'université ici na univerzitet 4) svoj-stvo:...
online ár: Webáruházunkban a termékek mellett feltüntetett fekete színű online ár csak internetes megrendelés esetén érvényes.
5980 Ft
Szállítás: 3-7 munkanap
Részletesen erről a termékről
Bővebb ismertető
abominera (au, aux) prep. I. oznaSava srpskohrvat-ske padeze: 1) treci padei: a vous de le faire vi ste du|ni da to ucinite au peuple narodu aux masses travailleuses radnom narodu 2) sesti padeii: écrire au crayon pisati olovkom travailler a l'aiguille raditi iglom =II.oznacava srpskohrvatske predloge: u, za, do, iz, k, na, nad, od, pred, pod, po-sle, pri, sa, kroz: 1) vreme: a midi u podne a quatre lieures u cetirl Easa2) mesto: a Belgrade u Beogradu; au nord na severu 3) pravac: aller a l'université ici na univerzitet 4) svoj-stvo: une brosse a dents zubna cetkica5) osobinu ; un gâteau aux pommes kolac s jabukama 6) pripadnost: c'est ma faute a moi to je moja krivica 7) rod, svojstvo: des betes a cornes ro-gata marva une vache a lait krava muzara 8) meru, kolicinu: acheter a la douzaine küpovati na tuce 9) cenu : de la toile a dix francs le metre platno po deset franaka metar 10) nacin: a bras ouverts rasirenih ruku a reculons natraske 11) izmedu brojeva oznacava do: de trente a quarante avions od trideset do cetrdeset aviona =III.posle gl. avoir uz neodredenl naiin oznacava duznost: j'ai encore deux lettres a écrire et cinq pages a traduire mo-ram da napisem jos dva pisraa i da pre-vedem pet stranica = IV. namenu : du papier a écrire pisaca hartija fer a repasser pegla machine a coudre siva-ca masina = V. upotrebljava se u mno-gim slozenim izrazima: a dessein namer-no a l'improviste neocekivanoabaissement m. spustanje; ponizenje; sma-njenje; pad abaisser v. spustiti; sma-njiti; poniziti = s' abaisser spustiti se; poniziti seabaliénation f. otudenje abaliéner v.otuditlabalourdir v. oglupaveti, otupetiabandon m. ostavljanje; napustanje; odri-canje; zaborav laisser a l'abandon napustiti, prepustitl sudbini; dici ruke (od koga, cega) a l'abandon zanema-ren avec abandon neusiljeno abandonné -e s. napusteno bice; neva-Ijalac abandonnement m. napustanje; zapustenost abandonner v. osta-viti; napustiti; zapustiti; odreci se s'abandonner odati se (cemu); poveriti se; zanemariti seabas m. pljusak; pokolj; pl. sitnez (zivina)abasourdir v. zaglusiti; preneraziti abasourdissement m. zaglusenje; zapre-pascenje, prenerazenjeabat m. pljusak; pokolj; klanje; pl. sitnez(od divljaci) abâtardir v. izroditi; izopaciti; pokvaritiabâtardissement m. izrodenje; izopa-c'vanje abat-jour m. zaslon; abazurabattage m. seca; klanje (zivotinja); ukorabattement m. iznemoglost; klonu-lost, slabost; malodusnost abattis m. gomila, hrpa; otpaci, krs abattoir m. klanica abattre v. oboriti, srusiti; klati, ubiti; oslabiti; stisati, smlriti = s'abattre sruSiti se; stisati se (o vetru); klonuti abattu-e a. oboren; klonuo; porazenabat-vent m. nastresnicaabbaye f. opatija abbé m. opat; sve-cenik abbesse f. opatica abc m. abeceda; alfabet; bukvar abces m. (gnojni) Eir, gnojenje abdication f. ostavka; odricanje abdiquer V. abdicirati; dati ostavku; odreci seabdomen m. utroba, trbuh abdominal-e a. trbusni abécédaire m. bukvar; pocetnica = a.abecednl; pocetnicki abeille f. pcela abeille terrestre bumbar aberration f. skretanje, otstupanje; za-bludaabetir v. zaglupiti abetissement m. za-glupljivanje; tupost abhorrer v. gnusati se; mrzeti abîme m. ponor, provalija, bezdan, pro-past abimer v. baciti u ponor; pokvariti; unistlti; ozleditl s'abîmer stropostati se; pokvariti se; upropastiti se; odati se (éemu) abject -e a. gnusan, nizak abjection fgnusoba; ponizenje abjuration f. odricanje abjurer v. odreci se; papustiti ablation f. otstranjivanje ; odrezivanje (bolesnih delova abluer v. ispirati ablution f. pranje, umivanje (kao verski obred)abnégation f. odricanje faire abnégation de soi meme zrtvovati se abnormal -e a. abnormalan; neprirodan; ne-pravllanaboi m. lajanje, lavez etre aux abois biti na umoru; biti u skripcu aboiement m.lavez abolir v. ponistiti abolition f. ukidanje;pomilovanje abominable a. grozan; odvratan; zloglasanabominablement ad. grozno, odvrat-no abomination f. uzas, strahota abominer v. gnuaati se, mrzeti!I ' Il (; I . ' ;

Termékadatok

Cím: Recnik francusko-srpskohrvatski/srpskohrvatsko-francuski [antikvár]
Szerző: Branislav Grujic
Kiadó: Izdavacko preduzece Obod
Kötés: Fűzött keménykötés
ISBN: 8630501561
Méret: 130 mm x 180 mm
Branislav Grujic művei
Bolti készlet  
Vélemény:
Minden jog fenntartva © 1999-2019 Líra Könyv Zrt.
A weblapon található információk közzétételéhez, másolásához a működtetők írásbeli beleegyezése szükséges.
Powered by ERBA 96. Minden jog fenntartva.
mobil nézet