Bővebb ismertető
Az 1848-as forradalom az emberiség egyik legnagyobb népi megmozdulása volt; viharos lendülete felrázott minden haladni vágyó és szabadságszerető európai népet Franciaországtól Moldváig és Havasalföldig. E történelmi esemény száz éves fordulóján azzal szeretném emelni a centenáris ünnepség fényét és adózni a magyar-román szellemi barátságnak, hogy román nyelvre fordítva, egy kötetben hozom nyilvánosságra Petőfi 50 válogatott költeményét.
A magyar puszta lánglelkű fiának műve és géniusza az egész emberiség felemelkedésének óhaját sűríti össze magában és egyetemes szabadságvágyát jelképezi, - lévén ő első énekese, legmagasabbrendű kifejezője a világszabadság eszméjének.
Petőfi nevét az egész földkerekség elevenen visszhangozza. Alkotásai a világirodalomnak ismert és elismert kincsei. A magyar irodalomnak máig sincs nála világszerte ismertebb költője; nevének híre még életében átrepült szülőhona határain. Már 1846-ban megjelennek Adolf Dux német fordításai, mélyeket nemsokára a Kertbeny-félék követnék.