Bővebb ismertető
p C •
re:acio
Preface
a naturaleza de Cuba amerita un texto ilustrado desde hace al menos Jun par de siglos. El tema—no exagero—debió haber estrenado la primera imprenta instalada en La Habana, allá por el ano 1723.
La isla-archipiélago posee una fauna que es a la vez pobre y rica. Falta, por ejemplo, la representación de muchos grupos de mamíferos, y es abundante la de reptiles. La riqueza viene dada, además, por la singularidad de las especies; la mitad de ellas es de un criollismo radical, pues se convirtieron aquí en lo que son, a lo largo de millones de anos, y no habitan ninguna otra tierra del planeta. Otro tanto ocurre con las plantas.
La conexión de los cubanos con la naturaleza indígena, sin embargo, es tenue. El delgado canal de contacto nos relaciona principalmente con la explotación de suelos y aguas subterráneas, y con bosques productores de madera. Las más de las veces tenemos gran confusión acerca de qué animales son propios del territorio y cuáles son importados; y con frecuencia alarmante apreciamos más el exótico que el autóctono. Los otros canales de apreciación de la naturaleza cubana son embriones aún indiferenciados; incluyen la perspectiva científica, y también la ecológica, la estética, la moralista y hasta la
Cuba's nature has been worthy of an illustrated text since at least a couple of centuries back. Without exaggeration, the topic should have inaugurated Havana's very first printing office, about the year 1723.
The island-archipelago has a fauna that is both rich and poor. Absent, for example, are representatives of many groups of mammals; but reptiles are abundant. Richness also comes from the singularity of species. Half the total are radically aboriginal, since they developed right here in Cuba into what they are, throughout millions of years, and do not inhabit any other land on the planet. Many plants are equally unique.
The connection Cubans have with the indigenous animals and plants, though, is tenuous. Contact is mainly through the use of soil and underground waters, and with timber-producing forests. Quite often we are in great confusion as to which animals are natural to the territory and which are imported. With alarming frequency we appreciate more the exotic ones than the autochthonous. The other means for the appreciation of Cuban nature are still undifferentiated embryos. They include the scientific perspective, and also those of ecology, aesthetics, ethics, and even long-range