Bővebb ismertető
BEVEZETÉS
A két világháború közötti periódus a magyar-orosz irodalmi kapcsolatok történetének egyik legérdekesebb, leggazdagabb állomásai. A. Tanácsköztársaság leverése után szocialista iróink közül számosan kerestek politikai menedéket a Szovjetunióban, s ott idővel jelentós szerepet vállaltak a nemzetközi szocialista irodalom szervezeti kereteinek, publikálási lehetőségeinek kialakításában. A. magyar irók beilleszkedtek a szovjet irodalmi életbe, alkotásaik egyszerre gyarapították a szovjet és a magyar literatúrát. Nagyon sok müviik később magyarul Is megjelent, de a legtöbb először fordításban, oroszul látott napvilágot.
Ezeknek az orosz nyelvti hungarikumoknak a számbavétele és feldolgozása fontos, halaszthatatlan feladat. Pontos könyvtárainknak; hogy idővel be tudják őket szerezni, s fontos irodalomtörténetlrá-sunknak is, hogy hosszú idő után végre teljes és objektív képet tudjon adni erről a korszakról.
Bibliográfiai gyiijtésUnk gerincét a könyv alakban megjelent publikációk alkotják. Radó György korábbi bibliográfiáit1 kiegészítettük számos olyan Író anyagával, akik - különböző okok, meggondolások miatt - kimaradtak a korábbi összeállításokból, Így pl. Háy Gyula, Karikás Frigyes, Lukács György, Mácza János stb. Müveik könyvészeti leírását összekapcsoltuk a hozzájuk csatlakozó kritikai irodalommal, illetve az egyes írókra vonatkozó egyéb közlések összegyűjtésével Is. - Ezek a kiegészítések és bővítések különösen olyan szerzők esetében lényegesek, mint Lukács György vagy Mácza János, akiknek a húszas-harmincas években kifejtett elméleti munkássága mindeddig nincs megnyugtató teljességgel feltárva. (Összeállításunk például több ponton Is kiegészíti Oltványi Ambrus és Lakos Katalin Ismert Lukács-bibliográfiáit.)2
Gyűjtőmunkánk a húszas-harmincas évek alapvető szovjet pe— rlodikumalra Is kiterjedt; az ezekből gyűjtött adatokat, ellenőrzésük u-tán, kiegészítettük N.I. Macujev különböző Időközökben megjelent re-