Bővebb ismertető
PRÉFACE. II y a déjá bien des années - je venais de terminer mes études pour le baccalauréat - lorsque je résolus de me rendre á Paris pour y suivre les cours et les conférences de la Sorbonne, du Collége de Francé et de PÉcole des Chartes, afin de compléter non seulement mon bagage scientifique, mais aussi pour me perfectionner, par le contact avec des gens instruits, dans la pratique de la langue fran9aise. Muni de tout le matériel en usage en pareille circonstance, guide de conversation, dictionnaire, etc., etc., j'attendis avec impatience le moment oű je pourrais fairé us&ge de mes connaissances en linguistique qui, á en juger d'aprés les notes que j'avais obtenues au baccalauréat, devaient étre assez sérieuses. Cette occasion se présenta á moi des mon arrivée á la frontiére. A la visite des bagages - je m'en souviens encore - ce ne fut qu'á grand'peine, hélas, que je pus me tirer d'affaire avec les douaniers fran^ais. Ce n'est pas sans difficulté que j'arrivai á saisir quelques-unes des questions qui me furent posées et, je Favoue humblement, je n'eus pas lieu d'étre trés fier de ce premier résultat. Je ne fus pas plus heureux pendant le reste du trajet jusqu'á Paris. Les Fran^ais parlaient trop vite, je ne saisissais pas ce qu'ils disaient, et á cliaque instant j'eus á constater mon ignorance, surtout lorsqu'il s'agissait de trouver, de suíte et sans hésiter, une réplique convenable. Aprés un séjour de quelques semaines j'étais arrivé á comprendre assez bien lorsqu'on m'adressait directement la parole; mais c'est dans la conversation courante que je reconnaissais k chaque instant ma défaillance. Les locutions familiéres, les mots