Bővebb ismertető
Ez a könyvecske - akárcsak a Tankönyvkiadó társalgási sorozatának egyéb kiadványai - elsősorban a nyelvországba utazó magyar turisták és másodsorban a hazai környezetben idegen nyelvet tanulók elemi társalgási igényeit van hivatva kielégíteni a leggyakoribb beszédhelyzetekben használatos tipusmondatok és egyéb nyelvi információk nyújtásával. Ezért ez a kiadvány már csak a cél azonossága miatt sem lehet teljesen független közvetlen elődjétől, az 1957-ben megjelent úttörő jelentőségű András-Murvai: Angol társalgási zsebkönyv-től. Egy új angol társalgási könyvnek kiadását jórészt csak olyan különbségek indokolhatják, amelyek elsősorban egy szerkezeti módosításból adódnak. A régi könyv nyelvi részének elhagyása lehetővé tette változatlan terjedelem mellett újabb témák beiktatását, a régiek némi bővítését és esetleges korszerűsítését, ahol ez időközben szükségessé vált. Ezenkívül kísérletet tettünk a kezdők igényeinek nagyobb mértékű kielégítésére is. Ezt részint a kulcsszavak és kifejetések nyomdatechnikai kiemelésével, részint a fonetikus átírás egyszerűsítésével véltük elérni. Az előbbiben az a megfontolás vezetett, hogy egy adott beszédhelyzetben az éppen szükséges tematikus szavak és kifejezések gyors megtalálása előnyt jelenthet a kezdők számára. Az utóbbiról részletesebben kell szólnunk.
A szerző kedves kötelességének tartja, hogy ez úton is köszönetet mondjon mindazért az inspirációért, melyet András László és Murvai Márta említett könyvéből és ugyanennek a szerzőpárosnak a How to Say It in Hungarian c. művéből merített, valamint azért a segítségért, melyet a társalgási zsebkönyvsorozat egyéb kiadványai, így főként dr. Móritz György Olasz társalgás c. könyvének sok tematikus és szerkezeti újítása nyújtott neki.